-
1 remeter
I vt1) отправлять, посылать (посылку и т. п.)2) поручать, доверять3) оставлять4) откладывать, отсрочивать••II viстремительно нападать, набрасываться•• -
2 remeter
v.to tuck in.* * *1 (volver a meter) to put back2 (meter adentro) to tuck in* * *VPR (=volver a meter) to put back; [+ camisa] to tuck in* * *verbo transitivo to tuck in* * *= push back.Ex. Drew Pope put down his pencil, pushed back in his chair, stretched his arms overhead, and swung in a half-circle so he could look out the window.* * *verbo transitivo to tuck in* * *= push back.Ex: Drew Pope put down his pencil, pushed back in his chair, stretched his arms overhead, and swung in a half-circle so he could look out the window.
* * *remeter [E1 ]vtto tuck in* * *remeter vtto tuck in -
3 remeter
re.me.ter[r̄emet´er] vt 1 envoyer, renvoyer. vpr 2 s’en remettre, s’en rapporter à.* * *[xeme`te(x)]Verbo transitivo (expedir) envoyer(dirigir) adresser(fazer referência a) renvoyer* * *verbo1 remettre; envoyer; expédier -
4 remeter
vt1) снова класть (ставить), возвращать на место2) заталкивать, впихивать, засовывать3) заправлять ( рубашку в брюки); подтыкать ( одеяло)4) менять подгузник ( грудному ребёнку)5) текст. менять основу -
5 remeter-se
1) доверяться2) ссылаться -
6 remeter
verbo transitivo -
7 remeter
-
8 remeter
-
9 remeter
• dát na místo• položit zpět• převinout (dítě)• vrátit na místo• zastrkat (košili do kalhot apod.)• zastrčit (košili do kalhot apod.) -
10 remeter
1) сменять -
11 remeter
tr 1) поставям, слагам отново (повече); 2) подгъвам, подпъхвам (чаршаф); 3) сменям пелени ( на бебе). -
12 remeter
vt1) снова класть (ставить), возвращать на место2) заталкивать, впихивать, засовывать3) заправлять ( рубашку в брюки); подтыкать ( одеяло)5) текст. менять основу -
13 remeter ao seu lugar
посадить на место; осадить -
14 remeter-se ao silêncio
-
15 подоткнуть
-
16 подоткнуть
сов., вин. п.подоткну́ть одея́ло, простыню́ — remeter la manta, la sábanaподоткну́ть ю́бку — levantar (arremangar) la falda -
17 tuck in
1) (to gather bedclothes etc closely round: I said goodnight and tucked him in.) arropar2) (to eat greedily or with enjoyment: They sat down to breakfast and started to tuck in straight away.) comer vorazmente, devorar, zamparexpr.• acostar v.1) v + adv ( eat) (colloq) ponerse* a comer, atacar* (fam)2) v + o + adv, v + adv + oa) (in trousers, under mattress) meterb) \<\<child/invalid\>\> arropar1.VI + ADV (Brit) * (=eat) comer con apetitotuck in! — ¡a comer!, ¡a ello!
2. VT + ADV1) [+ shirt, blouse] remeter, meter dentro2) [+ child] (in bed) arropar* * *1) v + adv ( eat) (colloq) ponerse* a comer, atacar* (fam)2) v + o + adv, v + adv + oa) (in trousers, under mattress) meterb) \<\<child/invalid\>\> arropar -
18 forward
['fo:wəd] 1. adjective1) (moving on; advancing: a forward movement.) para a frente2) (at or near the front: The forward part of a ship is called the `bows'.) dianteiro2. adverb1) ((also forwards) moving towards the front: A pendulum swings backward(s) and forward(s).) para diante2) (to a later time: from this time forward.) em diante3. noun((in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.) atacante4. verb(to send (letters etc) on to another address: I have asked the post office to forward my mail.) fazer seguir* * *for.ward[f'ɔ:wəd] n Sport, Ftb dianteiro, atacante. • vt 1 despachar, enviar, mandar, expedir, transmitir, remeter (carta) a novo endereço. 2 ajudar, promover, favorecer, apressar, ativar, animar, incentivar, fomentar, secundar, desenvolver, fazer crescer. • adj 1 dianteiro, anterior, que está ou vai adiante, de proa. 2 Com a termo, futuro, para entrega futura. 3 adiantado, avançado, temporão, precoce, prematuro. she is forward for her age / ela é precoce para a sua idade. 4 radical, avançado, extremo. 5 pronto, disposto, ansioso, solícito, ardente, fervoroso, zeloso. he knew his lesson and was forward with his answers / ele sabia sua lição e estava pronto com a resposta. 6 petulante, imodesto, insolente, presunçoso, arrogante, precipitado, ousado, atrevido, adiantado. • adv 1 adiante, para diante, avante, para a frente. 2 para a frente, para lugar proeminente, em evidência. backwards and forwards de um lado para outro, para cá e para lá. balance carried forward Com balanço de entrada. forward opinions opiniões avançadas. freight/ freightage forward frete pago na entrega. from that time forward desde então, para cá. from this time/ day forward de ora em diante, de hoje em diante. the forward part of a ship paravante. to be forwarded remeter ao novo endereço. to bring forward apresentar, chamar a atenção para. to carry forward Com transportar soma de uma página para a outra. to come forward apresentar-se, adiantar-se. to date forward pós-datar. to go forward ir para diante, avançar. to look forward to esperar, aguardar, antegozar. to put a clock/ watch forward adiantar o relógio. to put forward pôr em evidência. to put oneself forward pôr-se em evidência. to run forward correr para a frente. -
19 remit
[rə'mit]past tense, past participle - remitted; verb(to send (money) usually in payment for something.) remeter- remittance* * *re.mit[rim'it] vt+vi 1 remeter, enviar, mandar. 2 adiar, protelar, cancelar. 3 remitir, perdoar, permitir. 4 diminuir, afrouxar, mitigar. 5 desistir, ceder. 6 reenviar à prisão. 7 submeter à apreciação de. 8 Jur devolver à instância inferior. to remit a punishment or debt perdoar ou cancelar um castigo ou uma dívida. to remit one’s efforts diminuir os seus esforços. -
20 send
[send]past tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) mandar2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) mandar3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) pôr•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business* * *[send] n força, corrente de ondas. • vt+vi (ps, pp sent) 1 mandar, enviar, remeter. I sent him a letter / enviei-lhe uma carta. I send her my love / mando-lhe saudações cordiais. send me a message / mande-me notícias. 2 forçar, compelir a ir. 3 expedir, despachar. 4 impelir, jogar, lançar. he sent an arrow after the bird / ele atirou uma flecha no pássaro. they sent him rolling down the hill / fizeram-no rolar morro abaixo. 5 Radio, TV transmitir. 6 fazer vir, ocorrer. 7 enviar mensagem ou mensageiro. 8 emitir, difundir, propagar. 9 Naut jogar, balançar, ser atirado pelas ondas (navio). to send down mandar para baixo. to send for mandar buscar. to send forth enviar, expedir, emitir, exalar, lançar. to send in enviar para dentro, entregar, solicitar. to send in one’s name registrar seu nome, registrar-se, fazer-se anunciar. to send off remeter, enviar, expedir, despedir. to send on mandar (carta) atrás de alguém, mandar para frente. to send out mandar sair, emitir, expedir, irradiar. to send round fazer circular, fazer girar. to send somebody out of one’s mind enlouquecer, perturbar profundamente. to send up mandar para cima, mandar subir, sl mandar para a cadeia, sentenciar.
См. также в других словарях:
remeter — remeter( se) a remeteu ao expedidor; remeteu se ao silêncio. remeter para remete para a página 32. remeter por remeteu o por correio aéreo … Dicionario dos verbos portugueses
remeter — |ê| v. tr. 1. Mandar, enviar. 2. Encomendar, recomendar. 3. Sujeitar, expor. 4. Adiar. • v. intr. 5. Acometer, arrojar se. 6. [Pouco usado] Tornar a meter. 7. Meter muitas vezes. • v. pron. 8. Confiar se. 9. Reportar se, referir se. 10. remeter… … Dicionário da Língua Portuguesa
remeter — 1. tr. Volver a meter. 2. Meter más adentro. 3. Empujar algo, especialmente los bordes de una cosa, para meterlo en un lugar. Hay que remeter las sábanas. 4. Ponerles a los niños un metedor limpio sin quitarles los pañales … Diccionario de la lengua española
remeter — verbo transitivo 1. Volver a meter (una persona) [una cosa] en [un lugar] o meterla más adentro: Remetió el clavo en la pared antes de colgar el cuadro. 2. Empujar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
remeter — ► verbo transitivo 1 Volver a meter una cosa: ■ como se salió el relleno del cojín, tuve que remeterlo. 2 Meter una cosa más adentro: ■ has de remeter las costuras porque la falda todavía te va grande. 3 Empujar una cosa para meterla en un lugar … Enciclopedia Universal
remeter — {{#}}{{LM R33653}}{{〓}} {{ConjR33653}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}remeter{{]}} ‹re·me·ter› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Meter más adentro: • Ven para que te remeta la camisa por el pantalón.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a un objeto,{{♀}} empujarlo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arremeter — ► verbo intransitivo 1 Acometer de forma violenta o impetuosa: ■ la policía arremetió contra los manifestantes. REG. PREPOSICIONAL + contra SINÓNIMO atacar 2 coloquial Producir una cosa un efecto discordante o inarmónico a la vista: ■ el color de … Enciclopedia Universal
retranquear — ► verbo transitivo 1 Mirar con un solo ojo para ver si un conjunto de cosas están en línea recta o si una superficie está combada. 2 ARQUITECTURA Remeter el muro de fachada en la planta o plantas superiores de un edificio. * * * retranquear 1 tr … Enciclopedia Universal
Ammeter — Am me*ter, n. (Physics) A contraction of amperometer or amp[ e]remeter. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bandera del estado Amazonas — Saltar a navegación, búsqueda Bandera de estado Amazonas. La Bandera del estado Amazonas Es la Bandera oficial Regional o Estadal usada en el Estado Amazonas al sur de Venezuela. Historia El 28 de febrero de 1985 por medio de … Wikipedia Español
Hacer la cama — Cama deshecha. Cama hecha. Se le llama hacer la cam … Wikipedia Español